陈万年(nián)教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教(jiào)子》翻译以及陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,陈万年(nián)教子(zi)文(wén)言(yán)文的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年教子(zi)》等问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:
陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边训话。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次(cì)陈万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作(zuò)为父亲教(jiào)育你,你反而(ér)打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的(de)意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病(bìng),召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡(shuì),头触(chù)屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大(dà)要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言(yán)。拼多多10几块的美瞳可以用吗,拼多多ovolook品牌美瞳p>
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言,主要包(bāo)括以先秦时(shí)期(qī)的口语为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教(jiào)子原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要教咸谄(读缠(chán)的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选自(班固(gù)《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝(cháo)中(zhōng)的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头道歉(qiàn)说:您说的话(huà)的意(yì)思我(wǒ)都知道,主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意(yì)思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的(de).意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母的(de)一言一行(xíng)都会(huì)在(zài)孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为父母千万要做(zuò)一个合格(gé)产(chǎn)品.但是也有教孩子走拼多多10几块的美瞳可以用吗,拼多多ovolook品牌美瞳歪(wāi)道(dào)的父(fù)母,文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类(lèi)反面角色的代表之一(yī),但也有一(yī)些好的(de)长(zhǎng)辈。
③通过(guò)这篇文章,我们(men)懂得(dé)了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言。
陈万(wàn)年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻(fān)译是(shì)《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子(zi)陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话(huà)的(de)。
关于陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译以及陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年(nián)教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪(guì)在床边训话(huà)。一(yī)直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了,把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生(shēng)气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我要对(duì)上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词(cí),指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要(yào)的意(yì)思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万(wàn)年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代(dài)的一种书(shū)面语言,主(zhǔ)要包括(kuò)以先秦时期的口语(yǔ)为基(jī)础(chǔ)而形成的书(shū)面语。
下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教子(zi)原文(wén)
陈万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中的重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前(qián)。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)非常生(shēng)气(qì),要拿(ná)棍子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却打瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的(de)话(huà)的.意(yì)思我(wǒ)都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的(de)第(dì)一任老师(shī),父(fù)母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深深(shēn)的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千(qiān)万要做一个(gè)合格产(chǎn)品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子(zi)走歪道的父母,文(wén)中陈万年就是其中一个(gè)。
②在(zài)这个世界上(shàng)有长辈教唆(suō)小辈学(xué)会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈(chén)万年就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文(wén)章,我们懂得了不(bù)要(yào)光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言(yán)。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 拼多多10几块的美瞳可以用吗,拼多多ovolook品牌美瞳
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了